Ser и Estar: как одно слово может изменить смысл?


Глаголы ser и estar – настоящая головоломка для изучающих испанский язык.

 Они оба переводятся как «быть», но используют их в совершенно разных случаях. Более того, с некоторыми прилагательными значение фразы полностью меняется в зависимости от глагола!

Хочешь избежать неловких ошибок и лучше понимать нюансы испанского? В этой статье мы разберём 9 прилагательных, которые приобретают разный смысл в зависимости от того, с каким глаголом используются. 🧐✨

Готов прокачать свой испанский? Тогда поехали! 🚀

Ser bueno – Estar bueno (быть хорошим)

  • Es bueno = Он хороший.
  • Está bueno = Это вкусно.

Ser católico – Estar católico (быть католиком)

  • Pedro es católico = Педро католик.
  • Pedro está católico = Педро чувствует себя хорошо.

Ser despierto – Estar despierto (быть бодрым)

  • Es un niño despierto = Это смышлёный мальчик.
  • El niño está despierto = Мальчик не спит.

Ser interesado – Estar interesado (быть заинтересованным)

  • Mario es interesado = Марио корыстный.
  • Mario está interesado en aprender español = Марио заинтересован в изучении испанского.

Ser listo – Estar listo (быть умным)

  • Juan es listo = Хуан умный.
  • Juan está listo = Хуан готов.

Ser malo – Estar malo (быть плохим)

  • Andrés es malo = Андрес злой.
  • Andrés está malo = Андрес болеет.

Ser orgulloso – Estar orgulloso (быть гордым)

  • Es orgulloso = Он высокомерный.
  • Está orgulloso = Он гордится.

Ser rico – Estar rico (быть богатым)

  • Es rico = Он богат.
  • Está rico = Это вкусно.

Ser vivo – Estar vivo (быть живым)

  • Luis es vivo = Луис смышлёный.
  • Luis está vivo = Луис жив.

Теперь ты знаешь, как один глагол может полностью изменить смысл! 💡




Комментариев нет:

Отправить комментарий