Изучение нового языка обычно начинается с самых главных глаголов, цветов и, конечно, дней недели. Поехали!
В испаноговорящих странах неделя начинается с понедельника (в английском — с воскресенья). Дни недели пишутся с маленькой буквы и все они мужского рода.
Los días de la semana:
- El lunes — понедельник
- El martes — вторник
- El miércoles — среда
- El jueves — четверг
- El viernes — пятница
- El sábado — суббота
- El domingo — воскресенье
Обратите внимание, что с ними используется определённый артикль и имеет специальное значение «в».
- No trabajo el lunes. — я не работаю в понедельник.
Дни недели, заканчивающиеся на -s, не изменяют форму в множественном числе — множественным становится артикль:
- El jueves — Los jueves
- El sábado — Los sábados
С днями недели употребляется глагол ser (артикль выпадает):
- ¿Qué día es hoy? — Какой сегодня день?
- Hoy es lunes. — Сегодня понедельник.
- Mañana es martes. — Завтра (будет) вторник. (Обратите внимание, что говоря о будущем, используется глагол настоящего времени.)
Происхождение Названий Дней Недели
Этимология большинства дней недели восходит к римской мифологии. Римляне усматривали связь между своими богами и меняющимся видом ночного неба, поэтому вполне естественно, что планеты (которые римляне могли наблюдать) получили божественные имена: Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн.
Испанцы заимствовали названия дней недели из латыни и пять первых дней соответствуют названиям планет:
- Luna (Луна) -> Lunes
- Marte (Марс) -> Martes
- Mercurio (Меркурий) -> Miércoles
- Júpiter (Юпитер) -> Jueves
- Venus (Венера) -> Viernes
А само слово «неделя» (semana) происходит от латинского «septimana», что означает «семь дней».
Слова sábado (суббота) и domingo (воскресенье) образовались от слов «sabat» и «Dominus».
Важно отметить, что в латыни перед каждым из дней недели присутствовало слово die (день) — die mercurii. Но в кастильском наречии испанского языка частица, означающая «день», утратилась.
Полезные Выражения с Днями Недели
- hacer San Lunes — не работать в понедельник
- dar a uno con la del martes — убить, прикончить кого-либо; навредить
- no ser cosa del otro jueves — не представлять особой важности
- comer de viernes — постничать
- salir con un domingo siete — нести околесицу; сказать глупость